Daniel Voicea, traducător: Subiectele abordate sunt unice pe piața de carte românească

Diana M | 27 februarie 2023


Daniel Voicea studiază limba franceză de peste 30 de ani, are studii în Filologie, Facultatea de Litere (secția română-franceză, Universitatea București, 2003-2007) și un master în Studii literare românești (2007-2009). A tradus din limba franceză în limba română peste 90 de titluri din domenii variate, precum: psihologie, self-help, ghiduri practice, istorie, gastronomie, ficțiune, memorialistică, puericultură, cărți pentru copii. Caută mereu să-și perfecționeze tehnica de traducere și să ajute magnifica lume a cărților să supraviețuiască. El a tradus o serie de cărți din portofoliul editurii DPH, printer care și Blu în misiune în jurul lumii și Respirus

Cum ți s-a părut cărțile traduse, din punct de vedere al subiectului abordat? 
Cărțile traduse au au avut subiecte uşoare şi abordabile.

Ce impact crezi că vor avea personajele cărții asupra copiilor din România? Crezi că vor fi influențați spre a fi atenți cu natura? 
Personajele cărților sunt extrem de bine conturate, iar îmbinarea perfectă a textelor cu imaginile va ajuta cu siguranță la fixarea unor sfaturi utile in memoria copiilor de la noi. Întrucât reprezintă o modalitate utilă şi plăcută de educație, micuții cititori vor fi mult mai atenți cu natura în urma lecturii acestor cărți.

Ce părere ai despre subiectele abordate în cărțile de azi? Cum crezi că îi ajută pe copii?
Subiectele abordate în cărțile de azi, în special cele traduse de autorul rândurilor de față, par a fi unice pe piața românească de carte, cu siguranță vor produce un impact puternic asupra minților tinere în formare. Copiii vor putea afla, cu ajutorul personajelor, sfaturi extrem de utile pe care le vor putea aplica în viața de zi cu zi.

Ai un personaj preferat? Care este el și de ce?
Personajul meu preferat este Blu, un flamingo albastru, diferit aşadar de ceilalți, care porneşte într-o misiune utilă pentru întreaga planetă.

Ce ți se pare cel mai dificil de tradus când vine vorba despre cărțile pentru copii? 
Numele personajelor şi unele versuri ridică uneori probleme de traducere, care însă pot fi depăşite.

Blu în misiune în jurul lumii și Respirus fac parte dintr-un proiect mai amplu al editurii Didactica Publishing House, care vizează promovareacirculației internaționale a operelor literare de înaltă calitate și accesul copiilor români la literatura europeană pe segmentul de mediu, ecologie și salvarea planetei. Acesta include publicarea a 16 titluri apreciate internațional, publicate inițial în Franța, Germania și Suedia și vor fi traduse și adaptate publicului din România.

Toate cărțile selectate abordează subiecte despre mediu, ecologie și viața pe planetă, prin povești captivante, pe înțelesul tuturor. Conținutul lor tratează teme majore precum schimbările climatice, influența omului asupra naturii, importanța protejării animalelor pe cale de dispariție în special, dar și a animalelor în general ori risipa excesivă de resurse. Proiectul este cofinanțat de Uniunea Europeană prin programul Europa Creativă.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată. Câmpurile obligatorii sunt marcate cu *

Editura DPH | Educația contează

Luni - Vineri

09:00 - 17:30

Sâmbătă

închis

Duminică

închis

Urmăriți-ne pe Facebook și Instagram

Toate drepturile rezervate edituradph.ro